Sentado
en la trillada habitación / a oscuras una tarde / naranja-blanca /
blanca-naranja / sentí haberme perdido por unos instantes / en el desgarro del
cosmos / -…pero no…- / era apenas la caída del narguile / y mi cerebro
sopesando la realidad. / Nos vimos entonces / mientras buscaba en mis sueños
los rastros de Ginsberg / y desgarraba mi espíritu / en cada instante de “Wild
Leaves”. / “No es cierto” dijimos al unísono / “la poesía no puede brillar
siempre / la poesía no puede brillar si el poeta no brilla” /… / FADE OUT /
We’re FADE OUT / nos vimos lloriqueando / on the road / en esta ciudad que lo tiene
todo / Everythings / Everyminds / All the lives / menos a nosotros /ni siquiera a nuestros
cabellos caídos. / Contemplamos sin mirarnos a los ojos / pues los monstruos no se contemplan jamás /
“Boys don’t cry” / último viaje sin retorno: / la naturaleza es tétrica / fea /
y desordenada / que nuestra pobre mente captura y organiza las escasas
fotografías primaverales / la naturaleza es fea y desarreglada / es oscura y
macabra / pues ambos abrimos los ojos en una mañana brumosa en el corazón del
paraíso: todo era silencio y desolación / las gotas de lluvia venciendo a las
hojas / y murmullos de fieras aguardando / ni una pizca de belleza de
calendarios de septiembres / pero el hombre que ha venido ilusionado a ser
feliz / engancha una flor a sus cabellos y construye ciudades para mitigar su
vacío. / “Siento frío” / y encendieron la calefacción / “siento miedo” / y
cerraron las cortinas / “siento dolor” / y le dieron analgésicos. / Nos sentamos
mientras que el pesimismo embargaba nuestro corazón / decían-nos todos: “¡Optimismo
muchachos!” / Cómo decirle a una fiera evolucionada: “optimismo” / el pesimismo
es evolución, la miseria es evolución / pues que otro ser vivo se deja morir
sin resistir / la desesperanza es humana: / … / FADE OUT / We’re FADE OUT / y
se dibujó en mi mente tu imagen unos años antes / cuando desgarrado te decías a
tus adentros: “se acaba el sueño mi amado corazón”. / Y no quedaba más que
despertar / salir de aquel esfínter de evolución llamado sueño / SOLEDAD /
You’re ALONE / I’m ALONE / We’re ALONE / “Save me!” / “Save me!” / “Save
me!...” / te vi caminando rumbo a la pendiente / pese a que esta esfera no
tiene fronteras / fronteras tiene nuestro entendimiento / fronteras tiene
nuestro corazón / fronteras tiene nuestra evolución / “Save me” / te vi
hundirte en la bruma / pues somos parte de ella / nuestras almas son grisáceas
/ entonces pronunciaste el silencio /mientras yo no dejaba de chirriar / y se
apagaba el ruido callejero / mientras perdías el control y sonreías
desenfrenadamente / y la luz era cada vez más distante / entonces: FADE OUT /
FADE OUT / You FAINTED / but / but / but / you said me: LET IT BE.
Ricardo Quesada: Poeta ecuménico fallecido en Huancayo-Perú en 2011.
Mi homenaje personal.
No hay comentarios:
Publicar un comentario